At one point Garvey asked her, in rather incredulous tones, "You write in Icelandic, don't you?" to which the answer was of course "yes". Sigurðardóttir, who spoke fairly fluent English with a strong Icelandic accent and occasionally had to search for the right word, went on to admit that she wished she could write in English as she would thereby reach a wider audience.
"So why don't you?" asked Garvey in what sounded like genuine bewilderment.
I was reminded of the legions of people who think that translation is a glorified form of typing.