In a way, he is a literary paradox. In order to say what he has to say he has created a form that is unmistakably his own. It no longer offers any surprises, but it is very functional and insinuating. One might say that it is almost imperceptible, and that it lets the reader experience the poems as content without form, in the same way as prayers or hymns are perceived (which is not the same thing as formlessness, it should be pointed out, to be on the safe side). Or café conversation, as Ågren himself puts it:There are some translations of poems from Bottniska nätter in an earlier post to Nordic Voices, here.
The old poet speaks
clearly, as though form
were possible even when
one has set up camp
in a café conversation.
See also: Bothnian Wayfarer
No comments:
Post a Comment