A blog mainly about literature and life in the Nordic countries.
Sunday 19 July 2009
Funds of knowledge
Brave New Words has a post about a new Swedish Encyclopedia of Translators. From the description, it sounds more like a database than an encyclopedia, but if databases are your thing...
I had a look at their website and the Swedish Encyclopædia of Translators appears to aim to be more than a database, in that it celebrates the work of literary translators into Swedish from centuries ago to the present day. There are informative articles on a number of translators, some of whom doubled up as authors in their own right such as Elmer Diktonius, Gunnar Ekelöf, Ralf Parland and Eyvind Johnson.
Yes, I had a look at the website, too. It's just that expressions like "den nya databasen" don't fill me with much enthusiasm. I'm sure it's a worthy enterprise, and some of the information will no doubt be useful. But databases and "celebrating"?
2 comments:
I had a look at their website and the Swedish Encyclopædia of Translators appears to aim to be more than a database, in that it celebrates the work of literary translators into Swedish from centuries ago to the present day. There are informative articles on a number of translators, some of whom doubled up as authors in their own right such as Elmer Diktonius, Gunnar Ekelöf, Ralf Parland and Eyvind Johnson.
Yes, I had a look at the website, too. It's just that expressions like "den nya databasen" don't fill me with much enthusiasm. I'm sure it's a worthy enterprise, and some of the information will no doubt be useful. But databases and "celebrating"?
Post a Comment