tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post847850293734124599..comments2024-02-03T10:27:22.640+00:00Comments on Nordic Voices in Translation: Funds of knowledgeDavid McDuffhttp://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-49324747769399939812009-07-20T11:23:15.462+01:002009-07-20T11:23:15.462+01:00Yes, I had a look at the website, too. It's ju...Yes, I had a look at the website, too. It's just that expressions like "den nya databasen" don't fill me with much enthusiasm. I'm sure it's a worthy enterprise, and some of the information will no doubt be useful. But databases and "celebrating"?David McDuffhttps://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-38553579714303341662009-07-20T10:39:03.494+01:002009-07-20T10:39:03.494+01:00I had a look at their website and the Swedish Ency...I had a look at their website and the <a href="http://www.oversattarlexikon.se/artiklar/Om_Svenskt_%C3%B6vers%C3%A4ttarlexikon" rel="nofollow">Swedish Encyclopædia of Translators</a> appears to aim to be more than a database, in that it celebrates the work of literary translators into Swedish from centuries ago to the present day. There are <a href="http://www.oversattarlexikon.se/listor/artiklarEric Dickenshttps://www.blogger.com/profile/11473407452357469485noreply@blogger.com