Readers may recall that this blog began last March, when some members of the Swedish literary translators' association SELTA decided it was time to try to create a forum or Web resource that might be of interest to translators and readers of all Nordic literature, not just Swedish (and occasionally Finland-Swedish). Another SELTA meeting - the AGM - is to be held early in November, but to judge from the minutes and agenda that have just been sent out to members, there's not much likelihood of a change of direction, contrary to the expectations that arose earlier in the year.
It seems a pity that the association should be so closed within itself - although it's now running on a faster server, the website isn't updated very often (let's hope that changes), and the Google group is apparently members-only. Maybe SELTA needs to go onto Facebook or another networking service and interact with a wider public.
Now that Nordic Voices is my personal blog, I feel I want to continue posting here rather than taking part in more SELTA business and discussion. That way perhaps there's a better chance of reaching readers rather than fellow-translators (sometimes a cheerful experience, but not always), and of continuing to trace the links between the literatures and cultures of the different Nordic countries, and their links with the world at large.