by Lassi Nummi (1949)
A line. From the left, slowly rising, forming small curlicues, levelling off, rising again until it folds and falls gently arching into invisibility.
Below the line darkness, restlessly stirring, swelling
Another line, vertical and motionless: a blade of grass.
The brightness is not uniform. There are dark patches in it. A slight gleam, a thin, meagre shimmer covers everything. The clouds. The sky.
The forest’s edge, the forest. The darkness splits, disperses, decreases . . earth, a breath of wind, bending grasses. Approaching, approaching: the vertical line, the grass-blade. The wind reaches it.
It moves.
In front of me is a strange, many-branched object. It rises from the surface thick and black for a while, then branches out. In three parts it continues its journey to the heights, letting a narrow branch diverge to the side now and then; slowly becomes thinner and eventually breaks into thousands of thin black segments; and finally bursts into bright bundles of fresh and delicate round, greenish plates.
Between all this there is labyrinthine room in plenty for the light and semi-twilight. A grey shimmer slowly oozes through the branches and penetrates everywhere; it is reflected faintly from the greenness, revolves around the black tissue, falls quivering along the ever thicker branches, momentarily brightening, gushes simultaneously from three directions onto the large stem; floods, growing dimmer again, slowly down it.
At intervals also a light mist, pressing deep into the labyrinth, turns the greenness soft; soft and deep.
A breath of wind: motionless the deep green cluster awaits its arrival. Unexpectedly it encounters the first one – a trace – now another flickers, a fifth, dozens .. a fluttering passes through everything, decreases slightly, quickens: now the thinnest black tissue joins in, the movement passes downwards, more violently: a sudden shiver arrives startlingly as far as the vicinity of the tri-forked branch.
It becomes quiet. The movement decreases in the middle, continues for a while further out, for a moment longer at the top, grows fainter. It is all over, all the delicate green plates hang motionless, gather into one . . parts disappear. In front of me is a single, heavy green lump from whose centre a black streak runs down to the ground.
A tree, its leaves and trunk.
*
The trees rise up out of emptiness.
Grass grows all around. Groups of trees spring up from it, the land’s surface undulates, rising and falling. Further away the forest’s dark green stripe surrounds the landscape.
I am walking in a foreign land. I walk slowly; the dark green of the trees glides slowly past. The trees stand out in sharp lines from the surface of the grey sky. They are completely motionless. The grass and the earth are motionless. Everywhere there are hard, unmoving surfaces, I cannot see anything else. Trees, land, forest. Sky.
It is strange to walk like this, in the emptiness, in the midst of surfaces. One cannot know what is concealed behind them. I stop. In front of me is a group of trees . . an uneven dark green wall that is supported by cold, black struts. I want to see behind it, I go round it, but on every side it is the same.
Everything is flat, I cannot see anything behind. I cannot see anything inside. The sharp outlines intersect painfully, the flat, grey plate covers everything, it is oppressively low. In the midst of emptiness . . one cannot touch anything. I close my eyes, I walk.
A smooth, green surface is in front of me, the grass. On it there is a grey gleam, nothing breaks its membrane.
Movement.
Something moves . . a blade of grass, I bend down to see it better. Next to it I see another blade, a third and yet another. I get down on my knees to see them better.
The grassy area is not flat. The ground is not flat. Next to the grassy area there are blades of grass and also leaves and various small plants and stones and soil and some flower, ants run about in between, and other small creatures, a leaf.
A leaf.
It must have fallen from a tree.
I lift my gaze; in front of me is a green wall, a tree. From it one leaf stands out, another, dozens . . it does not move and yet it seems to be pushing them in every direction, it is not a wall, from it all kinds of small objects protrude on every side, and in between, on the inside only an empty space remains . . I see inside it! I see behind it.
Nothing moves and yet everything is in quiet motion, on every side all kinds of small objects protrude, grass, forest, sky, everything quivers. I try to see all the grass-blades . . there are too many of them and more and more of them and ants are running about between them. And one cannot see all the tree’s leaves, there are painfully too many of them, and behind the tree there are other blades of grass and other ants are running about between them, and they cannot be seen either, and in the new tree there are too many leaves and behind it more grass . . . trees and grasslands so many that one cannot see or count them, in between soil and moss in countless quantities . . and somewhere at last a road where the sun shines, the sand-grains glitter and they are in front and behind, side by side and one on top of one another more and more, and no one can count their number.
For a while I do not raise my head; I have covered my face with my hands.
Maisema (1949)
translated from Finnish by David McDuff
Showing posts with label Lassi Nummi. Show all posts
Showing posts with label Lassi Nummi. Show all posts
Friday, 29 July 2011
Thursday, 7 July 2011
Concerto grosso
by Lassi Nummi
Listen
to this tone,
tone of these days, this grass, these stones.
Tone of people, words and gazes
tone of the gazelle, of tiger, fallow deer and lark,
tone of streams, of a dark quiet room, of a distant forgotten fragrance..
Hear the tone of a dark room, of warmth – of icy brightness, of firm rising steps
tone of frozen seas, of breaking ice floes.
Tone of muscular bridges, of deed that is liberated into its realization
of movement that releases into its beauty,
of bow and arrow, of cloud and lightning, of avalanche, of echo
-- of steed bounding into a gallop.
Hear the tone of submission and defiance, of the hard cold and grey landscape
-- of misty cliff, of burning forest,
of boulders rising from foam
Listen to the tone of silence.
Hear the tone of opening lips – do not slip past it,
let your hand slip over the hair and hear its tone.
And hear the tone of steely weakness, of glassy strength,
and hear the tone of mirrors, be reflected, vanish, and be ready
at the moment of your birth, as you hear it,
tone of shattering mirrors:
tone that senses its form, tone of strength being liberated into its firmness:
Be born, step outside your mirrors and the shards of your mirrors and be free!
And be ready, and stretch out your hands to meet the hands that wait in the darkness.
So listen to what is left: the flowing tone of days and nights.
Hear the happy days and the mist and the wind and the rain and the clouds.
Do not forget the tone of affection, touch, of simple joy and the caressing gaze.
Do not flee the tone of death. The tone of death is bright, exhausted and free.
Leave the rest - leave the rest, and seek only the tone of silence
and build your dwelling beside it. When it is ready, when you stand in its doorway,
let the silence be silent, and let new voices ignite on the borders of muteness:
you listen to a new tone, all the voices of the world resound in it.
You are listen. You listen to every voice, you listen to every voice
and yet hear only one, -- distant, -- near, -- through them all.
No nights, no days, no love, no pain – no longer. Only a flowing tone
No beginning, no end. You are dead, you are alive. Take your crown, release your gaze
and listen, with forehead raised.
[from Tahdon sinun kuulevan, 1954]
translated from Finnish by David McDuff
Listen
to this tone,
tone of these days, this grass, these stones.
Tone of people, words and gazes
tone of the gazelle, of tiger, fallow deer and lark,
tone of streams, of a dark quiet room, of a distant forgotten fragrance..
Hear the tone of a dark room, of warmth – of icy brightness, of firm rising steps
tone of frozen seas, of breaking ice floes.
Tone of muscular bridges, of deed that is liberated into its realization
of movement that releases into its beauty,
of bow and arrow, of cloud and lightning, of avalanche, of echo
-- of steed bounding into a gallop.
Hear the tone of submission and defiance, of the hard cold and grey landscape
-- of misty cliff, of burning forest,
of boulders rising from foam
Listen to the tone of silence.
Hear the tone of opening lips – do not slip past it,
let your hand slip over the hair and hear its tone.
And hear the tone of steely weakness, of glassy strength,
and hear the tone of mirrors, be reflected, vanish, and be ready
at the moment of your birth, as you hear it,
tone of shattering mirrors:
tone that senses its form, tone of strength being liberated into its firmness:
Be born, step outside your mirrors and the shards of your mirrors and be free!
And be ready, and stretch out your hands to meet the hands that wait in the darkness.
So listen to what is left: the flowing tone of days and nights.
Hear the happy days and the mist and the wind and the rain and the clouds.
Do not forget the tone of affection, touch, of simple joy and the caressing gaze.
Do not flee the tone of death. The tone of death is bright, exhausted and free.
Leave the rest - leave the rest, and seek only the tone of silence
and build your dwelling beside it. When it is ready, when you stand in its doorway,
let the silence be silent, and let new voices ignite on the borders of muteness:
you listen to a new tone, all the voices of the world resound in it.
You are listen. You listen to every voice, you listen to every voice
and yet hear only one, -- distant, -- near, -- through them all.
No nights, no days, no love, no pain – no longer. Only a flowing tone
No beginning, no end. You are dead, you are alive. Take your crown, release your gaze
and listen, with forehead raised.
[from Tahdon sinun kuulevan, 1954]
translated from Finnish by David McDuff
Thursday, 30 June 2011
Chaconne
By Lassi Nummi
1
I would like to begin as if unnoticed – not right now or a little earlier,
also not later; neither with this particular subject, nor with something else:
I would like to begin as animals gods and children begin, as love begins, that which is told about –
not as: "do I really dare?” or "did I interpret the shine in your eyes correctly?" or "do you know that your resistance is crumbling?"
but as the waves, the trees of the forest, and the wind – the most transient, most everlasting. I would like the thoughts
to break unnoticed into words, and so that each has time to take root
in the soil of silence, where they will blossom alone. I would like the words to turn into speech as if by a whim of chance, and the speech into song, and the song into a song without words,
and the wordless song dissolve into music, and the music to flow over our heads towards silence. At its edge I would like to draw black lines, not very many,
about something that has occurred to me – or that I have supposed might occur to me -- or that might
occur to me, as we sit with our friends on a honeyed autumn evening.
2
I have written many strange songs on strange subjects.
Today I am going to write a serious song on a serious subject.
My theme is your ear. I have researched it, grown thoroughly acquainted with it,
studied it from every angle in streaming light and twilight and semi-darkness
against the grapevine; when you are speaking, laughing, or when you are silent;
when tea is brought in. In a moment of music, a moment of hubbub, or when everyone is simultaneously silent
and the distant murmur of the streets is borne on the evening air through open windows.
3
Your ear – it is white, but not marble-like; I would say that everywhere in it a warm rosy shading can be observed. A slender labyrinth of furrows and bulges
– I deliberately use emphatic diction – thus acquires a deeper, more human content
through the affinity with
organic nature, transience and the brilliance of moments. Towards it many things
gather, and its time is short; gleaming as its backdrop
it has the gold of your hair.
Towards, past it your hair
is gathered through a golden comb in a bob at the back of your neck:
the morning fresh swell glitters, through which, quite close to the shoreline, gleam
shellfish or the white labyrinth of coral.
Near it your face is gathered – this almost motionless and very lively face,
This Greek and Asian face, unconscious of its consciousness, closed in its clarity – face of the Goddess of Mercy, Mary, Diana
This face of a birch tree, a maiden, a girl reflected in a pond, this white-stemmed face,
born from the smile of Artemis, smile dissolved back into a spring, born as Artemis,
born as Diana
Towards it voices are gathered – a sea’s thundering and whispering voices:
the hubbub of the city’s sea, the hubbub of the park’s sea of leaves, which the giant seashell of the house
repeats; the house’s hubbub, the laughter and uproar and talking and whispering and music
and the cry of a ship far away; the rustling of foliage, as if some brown god
were silently watching us.
Your ear’s shell rests
on the shore of the sea of voices. But silence has grown within its heart like a pearl.
4
Now I will tell you what I have thought this honeyed evening, autumn-honeyed,
among our noisy and sincerely many-faceted friends. I have thought: if my hand were to pluck
the flowers of your skin, it might stop and with closed eyes wake up and listen
to the streams, the brooks, the veins’ pulse, the soil’s pulse and the silence and swell of your heart. Into itself it might gather you, every voice
and everything that is silent. On the seashore the seashell opens to the thunder of the surf.
5
I know that the moon is rising. The shutters are opened
in the rooms that face the moon’s rising; or perhaps it was just a door. The Asian gods of my father's house
smile at the touch of the moonlight. Often, on hearing them murmur to one another,
I have intervened in their talk. Once – I must have been twelve at the time – I said to the Healer of Eye Diseases:
"Oh, teach me to see!" And when they were silent, I said angrily:
"You turban-head you could very well
take me to the God of War and Riches and order him to run me through with his sword
and let my family die out with me – provided you take this cataract and let me
look for a few moments into the heart of existence!"— Then for the first time I saw the gods’ faces fall:
in amazement they stared at me from their pedestals; disapproving, severe, stiff, or thoughtful;
but the God of Fertility had turned away, trying in vain to hide his bronze smile.
6
The Buddha is so heavily gilded, and on the topmost shelf: I do not speak to him – let him sit on his private lotus
and let the river roll by. – But you, God of Fishing, who keep watch near the shore
with your vigilant nets – I talk to you: could you not fill our house with invisible water so that the fish would swim everywhere in our midst – turn our speech into fishes, so that my words would leave my lips
and swim towards her hair – seaweed, golden sand, amidst which the contours of shell or coral are dimly visible?
7
You stir slightly, your hair flickers. I know: the moon is rising. They said just now
that Venus has fled Taurus and entered the figure of Aquarius, which is really
far more dangerous.
The moon is rising. Wild vine covers the house. The troubled brightness of the preludes
rises up the leaves like dew. The music is turned on, and the wind that flows in
behind it wakens the gods to listen.
Oh, what I would give, if everything were to stop now!
Only the music would flow on, and we would float with it, until we awoke in a network
of wild vine
wild vine growing through us.
– Dew, the brightness of the preludes. The moon is rising
between and above the wild vine. The leaves are flickering. Wild vine covers
the houses and covers the hearts, our bold, childish and trembling hearts.
The music has stopped. The pagodas rise from the twilight. Something new has caught on its fingertips the bird of your gaze.
8
The ivory goddess from Himalaya has raised her light hands.
The two at the top hold a lotus, each their own,
in a divine balance with her head and on a level with her girlish face.
A third supports the cloak, lightly wards off, on a level with her breasts..
A fourth, lower down, points, as if approving.
When you understand the posture
its frozen movement comes to life: even if the moon were not shining on the ivory-white skin,
you would see it moving and hear the music through the movements. I, at last, would understand the music
even without seeing the sculpture, as the light that rises from within your face
and melts into the semi-twilight of the moon; as the silence that thickens around you, until
the hand’s light movement is ripe to release, the gaze to brush the distance,
to shine forth, a half-unconscious laughter, like the chiming of the ankle-ring when the dance suddenly dies.
9
I know that the way, the truth and the life open in the moonlight as the nocturnal lotus flower opens.
But I have been taught to be sceptical. When I search for the truth, I find fossils,
characters, corals, the skeletons of hieroglyphics that have passed away; to reconstruct
the spark of life
into them – and in general – requires a talent for alchemy. -- On the other hand I have been raised
to search for wisdom, which is not so much waking or sleep than a continual awakening
from sleep to consciousness, from waking to a sleep that is permeated by consciousness: a tightrope semi-sleep-
walker, whom the images of two worlds bruise and entice:
a wind that towers to the heights and the depth of the ravine. – Raised to study
the mysteries, not so much in order to solve them as to learn the right way to approach
the kernel of the riddle: to listen to the humming, to attain the pearl.
– The Asian gods
smile doubtfully. Without grain and signs, lifeless, they reminisce about the man
about whom my mother talks: years before he went to follow the Lord Jesus Christ,
he raised in place of the gods on his altar the signs of heaven and earth.
I have not learned how to write them, but I love the golden grain and the wind
and I know that something of immortal beauty, vanishing and eternal,
is between them.
My earth-dream, my heaven-dream narrate it over an abyss, and the piercing wind takes my tears.
10
Have I told you that my heart once heard your heart’s shy speech
and now cannot distinguish the thundering voices of the world’s sea through it?
For that reason everything in me gathers into you. If you gather all this
into your pearly brilliance, will you one day repeat these voices like a far, forgotten sea?
11
I have wanted to tell you all this, and also less, this honeyed autumn evening
when our friends have gathered to celebrate the moon, which blesses their marriage, and endless sonatas are played
and talk is unrestrained and tea is drunk, to conceal the true nature of the ritual
and make the evil spirits go astray; I have wanted to say
that everything in me is gathered in you, and sings.
-- This painful secret
you have known of course, and we have talked about it; or might I have caressed it
into your hair? and might you have danced it for me?
But today it is new, reborn – as all true secrets and enigmas are reborn
over and over again: not to be solved, but to be realized and approached.
So approach its essence
and touch it.
I know that these years are vanishing,
have almost already slipped out of my hands. The moon has risen. Everything is ending
almost before it has begun. Look, the wild wine withered
and burst into clusters. The foreign voices
descended on its leaves like dust.
12
Hellene or barbarian – I do not know. This sense of change and flux, and this sense of changelessness and stasis
will always survive. I am perhaps a European, and I ought to understand
the demands of the age, serious business, commercial prosperity, or compensation for oppression
in new-fangled arrangements where that
term is not used. Or I am Asian,
arrived with a wandering nomadic tribe, here grown decadent: reciting spells, stimulating oneself into ecstasy,
conjuring past and future; meat curing over the sides of the saddle; opening the door to the non-existent garden
and submitting.
Are wreaths being made
for the wine festival? Dionysus, spirit of music,
is he is in our midst? Do flutes glimmer
everywhere, from mountains and ravines, stimulating us to processions and dances, into a wild ecstasy,
until we are ripe to fall on our faces
before the mystery?
Or does Apollo gesture
from further away, from a landscape of midday and majestic light -- raising the lyre,
playing his white peace through us?
The Asian gods
are watching us. Between the leaves I think for a moment I have attained a shining gaze
full of hidden meaning.
The gods of my country gaze from the heavy memorial tree group
at the sacred innocence of the birch trees, as the mist rises, the dance of the forest nymphs,
dissolving back into the spring.
I do not know, I do not know.
I know that I have seen the smile of Aphrodite rising white-stemmed
from the gold-glittering foam, where the corals the shells the clams happily conceal
their secret.
13
I would like to end as if imperceptibly. I would like my speech to slowly dissolve into
music, the music to dissolve into the light, into the silence of the light that streams through the doors.
As if you were already gone, all of you gone, the rooms filled with a pearl-brilliant silence,
the shutters forgotten, the moon descending,
with a curtain of dewdrops covering the sleeping wild wine.
"Here the country palace is empty, empty as a dream..."
In the semi-dusk of the moonlight the gods are staring. But they are only black lacquered wood
and the images of our fears and our desires; and we are skin, blood, dreams
and bone. Everything is in flux. And yet: there is the truth, and the way. It begins in the moonlight before my front steps,
and if I go on a journey without taking anything with me, bowing to the gods and praying to the Lord Jesus Christ,
there is a fleeting hope that I shall get back before I am seventy, and when I perceive I have completed the round trip
I would understand that I know less and am closer to the truth that lives in the circle’s hidden centre.
14
You sleep in the chamber of my anxiety. I pray. Then I bow to kiss
the cowrie shell the sea has brought. The curtains flicker. The world’s pearl ceiling
bends over us and repeats the echoes. We listen, and we are listened to
we are the cowrie shell, we are the sea. We dissolve into the world and the world into us.
We are the wild vine and the dew, we are the brightness of the preludes, we rest in the world’s gastropod
which shuts everything out, but repeats the voices of an unknown distant ocean.
[from Taivaan ja maan merkit (Marks of Sky and Earth), 1956]
translated from Finnish by David McDuff
1
I would like to begin as if unnoticed – not right now or a little earlier,
also not later; neither with this particular subject, nor with something else:
I would like to begin as animals gods and children begin, as love begins, that which is told about –
not as: "do I really dare?” or "did I interpret the shine in your eyes correctly?" or "do you know that your resistance is crumbling?"
but as the waves, the trees of the forest, and the wind – the most transient, most everlasting. I would like the thoughts
to break unnoticed into words, and so that each has time to take root
in the soil of silence, where they will blossom alone. I would like the words to turn into speech as if by a whim of chance, and the speech into song, and the song into a song without words,
and the wordless song dissolve into music, and the music to flow over our heads towards silence. At its edge I would like to draw black lines, not very many,
about something that has occurred to me – or that I have supposed might occur to me -- or that might
occur to me, as we sit with our friends on a honeyed autumn evening.
2
I have written many strange songs on strange subjects.
Today I am going to write a serious song on a serious subject.
My theme is your ear. I have researched it, grown thoroughly acquainted with it,
studied it from every angle in streaming light and twilight and semi-darkness
against the grapevine; when you are speaking, laughing, or when you are silent;
when tea is brought in. In a moment of music, a moment of hubbub, or when everyone is simultaneously silent
and the distant murmur of the streets is borne on the evening air through open windows.
3
Your ear – it is white, but not marble-like; I would say that everywhere in it a warm rosy shading can be observed. A slender labyrinth of furrows and bulges
– I deliberately use emphatic diction – thus acquires a deeper, more human content
through the affinity with
organic nature, transience and the brilliance of moments. Towards it many things
gather, and its time is short; gleaming as its backdrop
it has the gold of your hair.
Towards, past it your hair
is gathered through a golden comb in a bob at the back of your neck:
the morning fresh swell glitters, through which, quite close to the shoreline, gleam
shellfish or the white labyrinth of coral.
Near it your face is gathered – this almost motionless and very lively face,
This Greek and Asian face, unconscious of its consciousness, closed in its clarity – face of the Goddess of Mercy, Mary, Diana
This face of a birch tree, a maiden, a girl reflected in a pond, this white-stemmed face,
born from the smile of Artemis, smile dissolved back into a spring, born as Artemis,
born as Diana
Towards it voices are gathered – a sea’s thundering and whispering voices:
the hubbub of the city’s sea, the hubbub of the park’s sea of leaves, which the giant seashell of the house
repeats; the house’s hubbub, the laughter and uproar and talking and whispering and music
and the cry of a ship far away; the rustling of foliage, as if some brown god
were silently watching us.
Your ear’s shell rests
on the shore of the sea of voices. But silence has grown within its heart like a pearl.
4
Now I will tell you what I have thought this honeyed evening, autumn-honeyed,
among our noisy and sincerely many-faceted friends. I have thought: if my hand were to pluck
the flowers of your skin, it might stop and with closed eyes wake up and listen
to the streams, the brooks, the veins’ pulse, the soil’s pulse and the silence and swell of your heart. Into itself it might gather you, every voice
and everything that is silent. On the seashore the seashell opens to the thunder of the surf.
5
I know that the moon is rising. The shutters are opened
in the rooms that face the moon’s rising; or perhaps it was just a door. The Asian gods of my father's house
smile at the touch of the moonlight. Often, on hearing them murmur to one another,
I have intervened in their talk. Once – I must have been twelve at the time – I said to the Healer of Eye Diseases:
"Oh, teach me to see!" And when they were silent, I said angrily:
"You turban-head you could very well
take me to the God of War and Riches and order him to run me through with his sword
and let my family die out with me – provided you take this cataract and let me
look for a few moments into the heart of existence!"— Then for the first time I saw the gods’ faces fall:
in amazement they stared at me from their pedestals; disapproving, severe, stiff, or thoughtful;
but the God of Fertility had turned away, trying in vain to hide his bronze smile.
6
The Buddha is so heavily gilded, and on the topmost shelf: I do not speak to him – let him sit on his private lotus
and let the river roll by. – But you, God of Fishing, who keep watch near the shore
with your vigilant nets – I talk to you: could you not fill our house with invisible water so that the fish would swim everywhere in our midst – turn our speech into fishes, so that my words would leave my lips
and swim towards her hair – seaweed, golden sand, amidst which the contours of shell or coral are dimly visible?
7
You stir slightly, your hair flickers. I know: the moon is rising. They said just now
that Venus has fled Taurus and entered the figure of Aquarius, which is really
far more dangerous.
The moon is rising. Wild vine covers the house. The troubled brightness of the preludes
rises up the leaves like dew. The music is turned on, and the wind that flows in
behind it wakens the gods to listen.
Oh, what I would give, if everything were to stop now!
Only the music would flow on, and we would float with it, until we awoke in a network
of wild vine
wild vine growing through us.
– Dew, the brightness of the preludes. The moon is rising
between and above the wild vine. The leaves are flickering. Wild vine covers
the houses and covers the hearts, our bold, childish and trembling hearts.
The music has stopped. The pagodas rise from the twilight. Something new has caught on its fingertips the bird of your gaze.
8
The ivory goddess from Himalaya has raised her light hands.
The two at the top hold a lotus, each their own,
in a divine balance with her head and on a level with her girlish face.
A third supports the cloak, lightly wards off, on a level with her breasts..
A fourth, lower down, points, as if approving.
When you understand the posture
its frozen movement comes to life: even if the moon were not shining on the ivory-white skin,
you would see it moving and hear the music through the movements. I, at last, would understand the music
even without seeing the sculpture, as the light that rises from within your face
and melts into the semi-twilight of the moon; as the silence that thickens around you, until
the hand’s light movement is ripe to release, the gaze to brush the distance,
to shine forth, a half-unconscious laughter, like the chiming of the ankle-ring when the dance suddenly dies.
9
I know that the way, the truth and the life open in the moonlight as the nocturnal lotus flower opens.
But I have been taught to be sceptical. When I search for the truth, I find fossils,
characters, corals, the skeletons of hieroglyphics that have passed away; to reconstruct
the spark of life
into them – and in general – requires a talent for alchemy. -- On the other hand I have been raised
to search for wisdom, which is not so much waking or sleep than a continual awakening
from sleep to consciousness, from waking to a sleep that is permeated by consciousness: a tightrope semi-sleep-
walker, whom the images of two worlds bruise and entice:
a wind that towers to the heights and the depth of the ravine. – Raised to study
the mysteries, not so much in order to solve them as to learn the right way to approach
the kernel of the riddle: to listen to the humming, to attain the pearl.
– The Asian gods
smile doubtfully. Without grain and signs, lifeless, they reminisce about the man
about whom my mother talks: years before he went to follow the Lord Jesus Christ,
he raised in place of the gods on his altar the signs of heaven and earth.
I have not learned how to write them, but I love the golden grain and the wind
and I know that something of immortal beauty, vanishing and eternal,
is between them.
My earth-dream, my heaven-dream narrate it over an abyss, and the piercing wind takes my tears.
10
Have I told you that my heart once heard your heart’s shy speech
and now cannot distinguish the thundering voices of the world’s sea through it?
For that reason everything in me gathers into you. If you gather all this
into your pearly brilliance, will you one day repeat these voices like a far, forgotten sea?
11
I have wanted to tell you all this, and also less, this honeyed autumn evening
when our friends have gathered to celebrate the moon, which blesses their marriage, and endless sonatas are played
and talk is unrestrained and tea is drunk, to conceal the true nature of the ritual
and make the evil spirits go astray; I have wanted to say
that everything in me is gathered in you, and sings.
-- This painful secret
you have known of course, and we have talked about it; or might I have caressed it
into your hair? and might you have danced it for me?
But today it is new, reborn – as all true secrets and enigmas are reborn
over and over again: not to be solved, but to be realized and approached.
So approach its essence
and touch it.
I know that these years are vanishing,
have almost already slipped out of my hands. The moon has risen. Everything is ending
almost before it has begun. Look, the wild wine withered
and burst into clusters. The foreign voices
descended on its leaves like dust.
12
Hellene or barbarian – I do not know. This sense of change and flux, and this sense of changelessness and stasis
will always survive. I am perhaps a European, and I ought to understand
the demands of the age, serious business, commercial prosperity, or compensation for oppression
in new-fangled arrangements where that
term is not used. Or I am Asian,
arrived with a wandering nomadic tribe, here grown decadent: reciting spells, stimulating oneself into ecstasy,
conjuring past and future; meat curing over the sides of the saddle; opening the door to the non-existent garden
and submitting.
Are wreaths being made
for the wine festival? Dionysus, spirit of music,
is he is in our midst? Do flutes glimmer
everywhere, from mountains and ravines, stimulating us to processions and dances, into a wild ecstasy,
until we are ripe to fall on our faces
before the mystery?
Or does Apollo gesture
from further away, from a landscape of midday and majestic light -- raising the lyre,
playing his white peace through us?
The Asian gods
are watching us. Between the leaves I think for a moment I have attained a shining gaze
full of hidden meaning.
The gods of my country gaze from the heavy memorial tree group
at the sacred innocence of the birch trees, as the mist rises, the dance of the forest nymphs,
dissolving back into the spring.
I do not know, I do not know.
I know that I have seen the smile of Aphrodite rising white-stemmed
from the gold-glittering foam, where the corals the shells the clams happily conceal
their secret.
13
I would like to end as if imperceptibly. I would like my speech to slowly dissolve into
music, the music to dissolve into the light, into the silence of the light that streams through the doors.
As if you were already gone, all of you gone, the rooms filled with a pearl-brilliant silence,
the shutters forgotten, the moon descending,
with a curtain of dewdrops covering the sleeping wild wine.
"Here the country palace is empty, empty as a dream..."
In the semi-dusk of the moonlight the gods are staring. But they are only black lacquered wood
and the images of our fears and our desires; and we are skin, blood, dreams
and bone. Everything is in flux. And yet: there is the truth, and the way. It begins in the moonlight before my front steps,
and if I go on a journey without taking anything with me, bowing to the gods and praying to the Lord Jesus Christ,
there is a fleeting hope that I shall get back before I am seventy, and when I perceive I have completed the round trip
I would understand that I know less and am closer to the truth that lives in the circle’s hidden centre.
14
You sleep in the chamber of my anxiety. I pray. Then I bow to kiss
the cowrie shell the sea has brought. The curtains flicker. The world’s pearl ceiling
bends over us and repeats the echoes. We listen, and we are listened to
we are the cowrie shell, we are the sea. We dissolve into the world and the world into us.
We are the wild vine and the dew, we are the brightness of the preludes, we rest in the world’s gastropod
which shuts everything out, but repeats the voices of an unknown distant ocean.
[from Taivaan ja maan merkit (Marks of Sky and Earth), 1956]
translated from Finnish by David McDuff
Subscribe to:
Posts (Atom)