Showing posts with label Chitambo. Show all posts
Showing posts with label Chitambo. Show all posts

Saturday, 25 April 2020

Classics


Norvik Press has some excerpts from new translations of Hagar Olsson's Chitambo (tr. Sarah Death) and Karin Boye's Crisis (tr. Amanda Doxtater)

The publisher notes:
In many countries, the lockdown continues. We are thinking of you all.

Monday, 16 August 2010

Chitambo - 3

(continued)

One evening I went to the theatre, to all appearances the same old spinster Dreary, confused by a thousand contradictory impulses that bubbled up from the restlessness of my blood and spirit, and I emerged from there like one who knew her mission in life, a hero, a liberator, a young Napoleon.

I had made a great decision.

I had gone like everyone else to see the great Ida Aalberg in the role of Ibsen’s Nora – I tried as best I could to keep up with the more noteworthy events in cultural life. But what I saw was a revelation! My own rebellious longing embodied in a dazzling female revelation. I was hardly able to sit still, so dreadfully did I suffer as I watched them tighten the noose around her neck. My eyes were glued to her as though my life were at stake. All the way up to the gallery where I sat one could feel how horrible that home was, detestable, narrow, poisoned. I shook with indignation, I could not understand her indecision. Was she really unable to see through that man, how selfish and foolish he was, utterly unworthy of a woman such as she? And the children were the same, of course! I clenched my fists in impotent rage, I dug my fingernails into the velvet of the barrier in front of me and in a state of passion and overexcitement whispered proud words to my heroine.

And look, a miracle has happened! There she comes in her simple attire – serious, reserved and firm as a fortress. That is what a woman ought to look like!

“I must stand quite alone, if I am to understand myself and everything about me. It is for that reason that I cannot remain with you any longer.”

My heart beats with violent joy, my eyes flash with lightning. The infamous scoundrel of a man speaks of course of her most sacred duties, of husband and child and what people will say.

“I have other duties just as sacred... Duties to myself.”

My heart laughs with delight. How wonderful it is that she can say this! Myself! She just says it, calmly, majestically, as such things ought to be said. Who can harm her when she is able to talk like that? But does anyone believe that this parrot will fall silent as a result? One might think he would have had about as much as he could take, but no! He just starts going on about her being a wife and mother. Before all else, a wife and mother, has one ever heard the like? I half get up from my seat, mutter my protests, hear hisses behind me, but in uncontrollable ecstasy lean far over the balcony as if I could catch from the air the passionately longed-for words:

“I don't believe that any longer. I believe that before all else I am a reasonable human being...”

Did you all hear that? Before all else a human being! I must reflect on all these things and find out what they mean. Do you realise their significance? If no one else does, Vega Dreary does. At that very moment I hear the sound of the door shutting after Nora, the door through which she breaks out of her home, I sense the curtain going up on a mighty drama in which I myself have been chosen to take part.

I am ignorant and conceited, I know nothing of real life, but even so I am seized by the same inspiration which in those years passes through the entire female world, which drives the suffragettes to battle, induces high-born women to hurl stones through shop windows and pour acid through letter-boxes, climb into ministerial cars in order to shout their “Women’s suffrage, Mr. Asquith!” in the face of the terrified statesman. I have no idea that such things take place, perhaps I don’t even know that, in advance of the women of every other country, the women of my own been granted that right to vote. I have never even heard of the existence of a venerable institution like the Finnish Women’s Union, and have given even less thought to its mission of elevating women in the intellectual sphere and improving their economic and civil status. The little sewing circles in Limingo, Suojärvi, Kangasala, Finby, Pargas, in the most remote parishes and in the largest cities across the land, perform their work entirely without my knowledge, sewing and darning and organizing on a small scale in order to help impoverished mothers and children, provide work for indigent women, support orphanages, workhouses, weaving schools, libraries. If I knew anything about them I would despise them from the bottom of my heart, the sewing circles. I know nothing of the women in my own country who work in quarries, copper mines, brickworks, in match factories, sawmills, pulp mills, paper mills, in cotton mills, bakeries, flour mills, tobacco factories, who earn their living by cooking, lace-making, needlework, washing, ironing, copying, book binding, stevedoring. Even if I knew of them and had seen their bended backs, their tired and worn hands, I would have no idea that it is these women, the most disempowered and despised of all, who with their hard, underpaid labour, their double service in community and home, have laid the foundations of women’s freedom and have made it possible for every Nora to open the door of her home and say: Before all else I am a human being!

(to be continued)

translated from Finland-Swedish by David McDuff

Friday, 13 August 2010

Chitambo - 2

(continued)

Mr Dreary could probably have thought of many other names to replace the unfortunate Fram, had he been given a little more time and not been ambushed by the priest during the ceremony itself. There were several wonderful names to choose from among ships that had steered out upon uncharted seas. Think of the proud squadron with which Fernando de Magallanes embarked on his perilous voyage. Trinidad! Concepcion! Victoria! What radiance surrounded these names! I would willingly have possessed one of them. How easily they have evaporated, those names my schoolteachers tried to imprint on my memory – but the names which Mr Dreary taught me in the happy truancy of the imagination will never be effaced. Their symbolic splendour has only grown more beautiful with the years, like the splendour of old gold.

I can still distinctly feel the thrill of delight that crept down my spine as I sat on my stool at Mr Dreary’s feet, endlessly listening to his stories from seafaring history. Only the loftiest heroism was capable of satisfying me, and stories that lacked elements of defiance in the face of death left me quite unmoved. Mr Dreary himself derived indescribable enjoyment from moments of this kind. When the critical situation was upon the desperate, starving crew and they were threatening to mutiny, he would fall suddenly silent and give me a meaningful look. I would quiver with excitement and my little heart beat violently, but I did not move and uttered not a word, just fixed my gaze on his lips. Then he would get up and strike a cocky pose, as one does on deck in an extreme situation, with death before one’s eyes, and hurl out some incredibly heroic words by the leader of the expedition:

‘Though I am forced to eat the leather on the ships’ mast yards, I shall not perish until I have completed my work.’

We both had a passionate love for lines of this kind. They formed the longed-for climax of every story, and when it was finally reached we fell into each other’s arms, gripped by an inexplicable emotion which neither of us was able to control. We heard the wind singing in the ships’ rigging and saw that it was still the same wind singing the same intoxicating song: glory calls us, calls us... Such was the wind that filled your sails, my childhood’s Trinidad, Concepcion, Victoria!

If anyone had seen me only at home or at school they might well have thought that I was the virtuous daughter my mother wanted, a veritable Virgin Mary. In this world I lived asleep. A heaviness rested on my soul and my body, I felt tormented by my clothes, my pigtails, my duties. This profound discomfort made me apathetic, something I suppose to be the precondition for virtuous conduct in childhood. My mother did all she could to foster the domestic virtues in me, the only virtues a girl in our circles was thought to need. She placed special emphasis on dusting.

That repugnant ceremony was performed each morning with minute exactitude, under my mother’s implacable gaze, with the result that I came to hate every piece of furniture and every room in our home. I loathed all those objects so profoundly that I would probably have kicked them and broken them apart, had not fear held me back and compelled me to assume an air of submission and go around dusting and polishing in a manner that was idiotic and absurd. Lord knows, if only there had been an interval of a few days since the last dusting, some dust might have actually gathered, making one feel some purpose in what one was doing. But no, the whole point of womanly labour is that it must be so refined that it cannot be seen! This total absurdity is typical of all such work that is considered to belong to woman by nature.

It was the same with the work which is so tellingly called “handwork” – as though women would ever be allowed to do anything with their brains! Patching and darning was all right. Not because it was enjoyable, not that either, slow and tricky and petty like everything else in our home, but at least it was a task worthy of a human being compared to all those silly tablecloths and monograms and embroideries on which one was supposed to spend one’s time. Cross stitch and stem stitch, fore stitch and back stitch and pothooks of every conceivable kind, devilishly devised in order to give the absurdity a semblance of meaning. When the hole was darned and the torn cloth patched one did at least have the satisfaction of having done something sensible. But all those unneeded tablecloths, piles of which lay in the chest-of-drawers and were taken out once a year to be aired – they were the real handwork. Into their strange patterns Mrs Dreary and her friends poured all their womanly ambition. These patterns they showed off to one another every time they met, and woe to anyone who had “forgotten her handwork” and without this covering mantle simply sat down at the coffee table to hear gossip and drink coffee. The others would purse their lips and say that it could happen to anyone and not everyone always had a suitable piece of handwork ready, but their tone and looks said all too clearly that this woman was a sloven. They knew the sort of thing that women like her got up to. In fact, the handwork was much more than it professed to be, it was one of the great symbols of decorum, a sign of its possessor’s social status, a testimonial of respectability, conscientiousness and virtue.

In this company I had to sit, decently bowed over a piece of handwork, in an unbearably cramped position and also under close surveillance. My hair was drawn back so fiercely that it hurt my scalp, my nose shone from continual washing with soap and water, my undergarments were so thick that I could hardly move, my dress was so tight and my neckband so high that a straitjacket would truly have come as a relief. The old ladies beamed with contentment and said: Your daughter is a great credit to you, dear Agda. In this company I learned to loathe my own sex. From the dull apathy in my inner being this incipient gleam of fighting spirit rose slowly but surely to the surface of my consciousness.

translated from Finland-Swedish by David McDuff



(to be continued)

Thursday, 12 August 2010

Chitambo

Some excerpts from the novel Chitambo (1933), by Hagar Olsson.


I, Vega Maria Eleonora Dreary

I was born in 1893, of course. That, as everyone knows, is the proudest year in the history of Nordic polar research. It was the year in which Fridtjof Nansen began his world-famous voyage to the North Pole aboard the Fram. Mr Dreary viewed this as a personal distinction and a sign that fate had fixed its gaze on him. He at once took it for granted that I was destined for great things, and he also showed much skill in fostering the same foolish idea in me...

My father had decided that in order to commemorate the notable year of my birth and place the seal upon my unique position in life I should receive at my baptism the strange-sounding but all the more meaning-laden name of Fram (forward). My mother was naturally in despair. At first she said nothing and dedicated herself instead to gathering allies for the expected confrontation. In the usual irrational way of women, she ran to the neighbours and complained. They listened, slightly amused and slightly scandalized. The most benevolent of them tried to persuade her that it was merely one of Mr Dreary’s jokes, but the malicious did all they could to egg her on. Mr Dreary smiled contentedly into his beard and thought: let the old women chatter – the girl shall be called Fram! Being able to vex my mother and her pious friends with this was a source of indescribable enjoyment for him. The more scandalized they felt, the more clearly did he feel his superiority in their milieu.

On the same day that the holy rite was due to take place, the storm broke. My mother wept and pleaded and wrung her hands, but to no avail. Mr Dreary was immovable, and remained so.

Weeping, my mother took me to be baptised. She quietly informed the godparents that the girl was to be called Maria Eleonora – a Christian and perfectly respectable name. There was a sense of relief, a conviction that Mr Dreary had backed down. He went about beaming, extending cordial greetings to everyone. But when the priest arrived, Mr Dreary raised his voice and curtly informed him that the girl’s name was to be Fram. In a longer statement, delivered with suitable gravitas, he set out the considerations that had led him, as the girl’s earthly guardian, to make this choice. This speech produced general despondency.

People in difficult situations often have brilliant ideas, and so it was with the priest. Like a flash of lightning out of a clear sky the name Vega suddenly presented itself to his inner vision. As an Arctic exploration vessel, the Vega was as illustrious as the Fram, was it not, and even more so! After all, there was still uncertainty as to how the Fram would fare.

One fine day it might perhaps be learned that the ship had gone down and all its crew perished. That was something Mr Dreary had not thought of. He grew pensive and rather long in the face. No, the Fram was not yet something to raise a cheer for, but Nordenskiöld’s Vega, now – there was a name that would surely fit. With such a name one could calmly sail into life’s storms. And then, too, Nordenskiöld was one of us, a meritorious son of Finland.

The priest did not need to say more. He had touched the most sensitive strings in Mr Dreary’s heart. Moved, Mr Dreary thanked the eloquent priest for drawing his attention to these symbolic circumstances. Then he said:

‘Let the girl be called Vega.’


translated from Finland-Swedish by David McDuff

(to be continued)