tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post2744557192011433144..comments2024-02-03T10:27:22.640+00:00Comments on Nordic Voices in Translation: Tartu book festival and Umberto EcoDavid McDuffhttp://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-22464098703183459662009-05-06T20:44:00.000+01:002009-05-06T20:44:00.000+01:00The problem is that the festival falls slightly be...The problem is that the festival falls slightly between two stools. The Estonian press calls it the biggest festival in the Northern Countries, implying that Estonia is doing something big. Yet it is very much for local consumption. I would not, of course, advocate a return to the phoney internationalism of Soviet times. And as long as the Estonians are clear who they are aiming at, as their Eric Dickenshttps://www.blogger.com/profile/11473407452357469485noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-78041219850280972192009-05-06T19:14:00.000+01:002009-05-06T19:14:00.000+01:00I guess there's no reason why the festival should ...I guess there's no reason why the festival should be truly international - after all, Estonia is entitled to an "Estonian Umberto Eco", just as Britain has its own domestic versions of foreign authors. And it's probably also important for Estonian writers to establish links with Finnish ones. <br /><br />The days when Estonia had to go all out for wide international recognition are hopefully over.David McDuffhttps://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.com