tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post4479835230171462259..comments2024-02-03T10:27:22.640+00:00Comments on Nordic Voices in Translation: Mankell may bar Hebrew translations of his booksDavid McDuffhttp://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-1008703551921864632010-06-06T17:18:15.495+01:002010-06-06T17:18:15.495+01:00Thank you - I think you've summed it up pretty...Thank you - I think you've summed it up pretty well. <br /><br />I also think that there's an element of violence to language itself involved, and a writer, someone who uses language to create books, shouldn't really be engaging in such activity, even if it's just a plan.David McDuffhttps://www.blogger.com/profile/01515361544462041148noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041385492321829905.post-4778451927855951322010-06-06T10:47:03.107+01:002010-06-06T10:47:03.107+01:00What's wrong with it? Any number of things.
I...What's wrong with it? Any number of things.<br /><br />It bespeaks a vast amount of narcissism. "O Israel. Your people have offended me. I shall therefore punish you by DENYING YOU THE BLESSINGS OF MY WORK. muahahahahaha!"<br /><br />As an act of protest, it's pretty ineffectual, considering how huge a proportion of the Israeli population could read the English translation just AFhttps://www.blogger.com/profile/16046618263562987119noreply@blogger.com